香川県立図書館
図書館ホーム
標準蔵書検索
詳細蔵書検索
資料紹介
図書館カレンダー
Myライブラリ
本サイトにはJavaScriptの利用を前提とした機能がございます。
お客様の環境では一部の機能がご利用いただけない可能性がございますので、ご了承ください。
資料詳細
詳細蔵書検索
1 件中、 1 件目
日本人は英語をどう訳してきたか
水野 的/著 -- 法政大学出版局 -- 2024.3 -- 837.5
新着図書お知らせメール
予約かごへ
本棚へ
所蔵
所蔵は
1
件です。現在の予約件数は
0
件です。
所蔵場所
請求記号
資料番号
資料区分
帯出区分
状態
一般資料
8375/M8/
1110936042
一般
貸出可
在庫
ページの先頭へ
資料詳細
種別
図書
タイトルコード
1130533394
タイトル
日本人は英語をどう訳してきたか
タイトルカナ
ニホンジン ワ エイゴ オ ドウ ヤクシテ キタカ
副書名
訳し上げと順送りの史的研究
著者
水野 的
/著
著者カナ
ミズノ アキラ
出版地
東京
出版者
法政大学出版局
出版年
2024.3
ページ数
18,644p
大きさ
22cm
一般件名
英語-解釈
,
翻訳-歴史
NDC分類(8版)
837.5
NDC分類(10版)
837.5
ISBN13桁
978-4-588-44506-4
定価
¥4700
内容紹介
日本人は英語をどのように訳してきたのか。明治以降現在までの訳読の歴史を、「訳し上げ」と「順送りの訳」の2つの訳読規範の対立としてとらえ、翻訳全般の手法として「順送りの訳」の方が優れていることを理論的に裏付ける。
著者紹介
いわき市生まれ。東京外国語大学ポルトガル=ブラジル語学科卒。立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科特任教授、青山学院大学文学部英米文学科教授を歴任。元日本通訳翻訳学会会長。
ページの先頭へ