資料詳細

村上 春樹/著 -- 新潮社 -- 2021.7 -- 801.7

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵場所 請求記号 資料番号 資料区分 帯出区分 状態
文庫 B1/M85/44 1110572250 文庫 貸出可 在庫 iLisvirtual

資料詳細

種別 図書
タイトルコード 1130312737
タイトル 本当の翻訳の話をしよう 
タイトルカナ ホントウ ノ ホンヤク ノ ハナシ オ シヨウ
著者 村上 春樹 /著, 柴田 元幸 /著  
著者カナ ムラカミ ハルキ
版表示 増補版
叢書名 新潮文庫 む-5-44
出版地 東京
出版者 新潮社
出版年 2021.7
ページ数 509p
大きさ 16cm
一般件名 翻訳
NDC分類(8版) 801.7
NDC分類(10版) 801.7
ISBN13桁 978-4-10-100176-0 国立国会図書館 KGWAP5502 GoogleBooks WebcatPlus
定価 ¥800
内容紹介 翻訳の不思議、短篇小説のつくり方…。海外文学から多くのものを受けとったふたりが、翻訳という仕事の喜びを語りつつ、「作家」村上春樹の創作の秘密を明かす。7本の対話を追加した増補版。

内容一覧

タイトル 著者名 ページ
帰れ、あの翻訳 13-57
饒舌と自虐の極北へ 61-84
ハーディを読んでいると小説が書きたくなる 85-105
公開翻訳僕たちはこんな風に翻訳している 107-149
雑然性の発熱 153-169
共同体から受け継ぐナラティヴ 171-186
日本翻訳史 柴田 元幸/述 187-258
闇のみなもとから救い出される 261-279
ラードナーの声を聴け 281-300
切腹からメルトダウンまで 村上 春樹/著 301-343
青春小説って、すごく大事なジャンルだと思う 347-375
一九三〇年代アメリカの特異な作家 377-394
翻訳の不思議 395-421
小説に大事なのは礼儀正しさ 425-458
短篇小説のつくり方 459-484
翻訳にプリンシプルはない 485-505