内容注記 |
内容: 外来語研究の方法 / 飛田良文著,同語か、別語か? / 小野正弘著,「敏感」の誕生と定着 / 田中牧郎著,『万国航海西洋道中膝栗毛』の二著者の用語 / 佐藤武義著,英和字彙系の一書、『新撰英和字典』の資料性について / 湯浅茂雄著,『和英語林集成』初版「和英」「英和」両部における語形のゆれ / 菊地悟著,二つの「和英」 / 近藤尚子著,『雅俗漢語訳解』の成立について / 村上雅孝著,「杁」にみる字体・用法の派生と字体の衝突 / 笹原宏之著,国定読本の文語文 / 貝美代子著,春陽堂版『「禽獣/世界」狐乃裁判』管見 / 今野真二著,書簡文研究資料としての明治期女子用往来物 / 小椋秀樹著,年齢層の言語の異同 / 平沢啓著,仮名垣魯文の戯作小説における推量表現 / 鶴橋俊宏著,西周の文法研究における「句(sentence)」 / 服部隆著,樋口一葉の小説作品における時の助動詞について / 田貝和子著,中国語会話書に於ける「へ」と「に」 / 園田博文著,近世・近代における中国語の指示代名詞「這般」の受容について / 羅工洙著,『両禿対仇討』の仮名遣い / 矢野準著,東北人による『広八日記』『桑名日記』の合拗音表記 / 彦坂佳宣著,江戸後期から明治期における「~からのコトだ」と「~からだ」 / 上野隆久著,原刊本『捷解新語』の「変」な主格表示「ガ」 / 山田昌裕著,洞門抄物から見た疑問詞疑問文について / 樋渡登著,戦国文書『大かうさまぐんき』と狂言「萩大名」 / 小林千草著,大蔵虎明本における狂言詞章の伝承と改訂 / 小林賢次著,ほか13編 |